差不多

词语解释
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差不多;几乎等于。
例这样的话差不多是毫无意义的。
英almost; nearly;
⒉ 过得去。
英just about right; not bad; not far off;
引证解释
⒈ 相差有限;相似。
引《二刻拍案惊奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜亿 ﹞两人与 闻俊卿 意气相投,学业相长,况且年纪差不多。”
《红楼梦》第六四回:“我父亲要给二姨儿説的姨夫,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。”
例如:这两种花色差不多。
⒉ 大概;几乎。
引《二十年目睹之怪现状》第八回:“有了一万或八千,我想万把银子的老债,差不多也可以将就了结的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在这并不怎么宽大的岛市,只要你一出街去,便差不多随处都可以碰见熟人。”
⒊ “差不多的”,指一般的、普通的人。
例如:这包大米二百斤重,差不多的扛不起来。
国语辞典
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差有限、相似。也作「差不离」。
引《初刻拍案惊奇·卷三四》:「就取剃刀来与他落了发,仔细看一看,笑道:『也到与静观差不多。』」
《红楼梦·第六四回》:「我父亲要给二姨说的姨爹,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。」
⒉ 大概、大约、几乎。
引《初刻拍案惊奇·卷七》:「灯盛无比,依臣看将起来,西凉府今夜之灯也差不多如此。」
《老残游记·第一回》:「此刻也差不多是时候了,我们何妨先到阁子上头去等呢?」
⒊ 表示即将完毕、将尽。
引《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,银子用的差不多了。」
英语almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德语ungefähr ausreichend, hinlänglich (Adj), fast, beinah, nah, so gut wie (Konj), ungefähr gleich, fast gleich, ähnlich (Konj)
法语à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire
分字解释
※ "差不多"的意思解释、差不多是什么意思由星星学习网汉语词典查词提供。
造句
1.一唱起来就投入了,沉醉了,燃烧了,一吃起来就不停了,发狂了,狼吞虎咽了差不多撑死了。
2.众将看他两个本事,都是半斤八两的,打扮也差不多。
3.他看看时间,差不多十点钟了,望望窗外,阳光毒花花的照耀着大地,招待所的院子里,人来人往,门口的大街上,车水马龙,喧闹一片。
4.他们由一个神采奕奕的高个子带领着,他摆出一副首领的神气,头发有灰白,脸色棕褐,跟烟熏过的火腿差不多。
5.去瑞士滑雪是被旅游爱好者津津乐道的话题,瑞士和滑雪的关系,大概就像巴西和足球、中国和乒乓球的关系差不多吧。
6.一百零七、任何人读了这封信,都能从字里行间看见,在苔丝伟大爱情的背后,也隐藏着某种巨大的恐惧差不多是一种绝望某些还没有公开暴露出来的秘密事件。
7.蜓的眼力也非常好,它的眼睛由很多小眼构成,多的有28000只呢,而且可以灵活自如地转动,它的整个头部差不多都让两只凸出来的大眼睛给占满了,细看起来有点像科幻小说中的外星人。
8.世界上恐怕再没有任何声音比它再大了!大炸弹的爆炸,火车的吼鸣,暑天的霹雳。海洋里的惊涛骇浪,这一切如果和这里的响声比起来,只不过折了一根小树枝。咬了一粒黄豆粒,一声牛叫差不多。
9.讲信用,够朋友。这么多年来,差不多到今天为止,任何一个国家的人,任何一个省份的中国人,跟我做伙伴的,合作之后都成为好朋友,从来没有一件事闹过不开心,这一点是我引以为荣的事。
10.高速公路是个好去处,因为全世界的高速公路都长的差不多,所以你很容易就忘了自己身在何方,因为一望无际,所以让人安心。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- chà diǎn差点
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- duō nián多年
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- duō cái duō yì多才多艺
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- duō huì ér多会儿
- bù kě bì miǎn不可避免
- duō me多么